Lars Fonsell, poemas

Poetas Suecia


PARA MANDAR VUESTRAS POESIAS PINCHA AQUI

0    1   2   3   4   5   6   7    8  9  10   11   12   13   14  15  16  20  21    24    Poesias cortas 2010    Poesias cortas 2010_2    Poesias cortas 2010_3
    Poesias cortas 2010_4    Poesias cortas 2010_5    Poesias cortas 2010_6   Poesias cortas_7    Poesias cortas_8    Poesias cortas_9    Poesias cortas_10    Poesias cortas_11    Poesias cortas_12    Poesias cortas_13    Poesias cortas_14   Poesias cortas_15   Poesias cortas_16   Poesias cortas_17   Poesias largas   Videos de poesias cortas   Poeias Angelita    Poesias largas   Videos de poesias cortas   Poesias Angelita    poesias cortas_18   poesias cortas_19   poesias cortas_20   poesias cortas_21    Adivinanzas    Poetas y poesias dominicanos    poesias cortas 22    poesias cortas 23    Poemas desde New York   Dia del padre en los Estador Unidos  Dia Internacional de la amistad   Poesias de Navidad    Cuentos de Navidad    Poesias en Castellano       Poesias de Mexico       Poesias de Mexico       Poesias USA       Poesias de Canadá   

Volver a Inicio Home

 

Lars Fonsell

 

Créeme, nunca ames demasiado tiempo. Mi amor fue largo demasiado largo, hasta que un día pasó de moda
cnmn una canción desgastada.

Arenas movedizas, arenas movedizas tu pasado,
Te hundes, créeme, atravesando el puente

como en un cenagal.

La añoranza y el hastío te llegan hasta el cuello Por todas partes
bailan recuerdos y sombras
con la nada.

Nunca ames demasiado tiempo. Acariciaos ahora.
Nada, créeme, cambia
tan sólo ella y tú.

CREO QUE VI TRES CABALLOS ANOCHE

Creo que vi tres caballos anoche
Llevaban de las riendas a tres hombres anoche. En el molino los dejaron arder
hasta convertirse la noche en día
presa en llarms
sobre la vida del hombre y la mujer.

Cántame la canción cántaimela otra vez la canción negra.

-Después los vi patear en su establo
haciendo restallar los cascos
y sus crines relucían como fósforos,
desaparecieron al galope al galope hacia la ciudad sin silla ni riendas

y después vi destellar el alba

Cántame la canción cántamela otra vez la canción negra.

Pero todo eso fue sólo un sueño
no lo tengas en cuenta.
¿Cuándo se habrá visto que unos potros puedan conducir a hombres y encima quemarlos después en la hoguera?
Un animal de carga puede llevar hasta la casa al cochero borracho Pero un animal de carga nunca puede vencer.

Cántame la canción cántamela otra vez la canción negra.

Yo sé que vi tres caballos anoche,
llevaban de les riendas a tres hombres anoche, en el molino los dejaron arder
y el agujero celeste de la noche
y yo vi destellar sus dientes.

¡Cántame la canción cántamela otra vez
la canción de los negros!

 

LARS FORSELL nació en 1928 en Estocolmo. Allí ha vivido desde entonces salvo los años 1947 y 1948 que residió en los Estados Unidos; entre los años 1951 y 19.56 pasó frecuentes y prolongadas estancias e n París.

Tras cursar estudios universitarios en Uppsala y licenciarse en Filosofía y Letras, se ha dedicado enteramente a la literatura en la que cabe destacar su labor de traductor, en- sayistu, letristu de cunciories al estilo br-eclttiarzoy especialrnerlte como poeta y dramaturgo.

En 1971 ingresó en la Academia sueca ocupando el sillón número cuatro que dejara vacante Sigfrid Siwertz.

 

POESfA
El Jinete (Ryttaren, 1949). bl Bufón (Narren, 1952). F.C. Tietjens (F.C. Tietjens, 1954). CattUS

poema de amor (En kárleksdikt, 1960). Los sueños de Don Quijote (Don Quixotes drómmar, 1960). Lo único que tenemos es el uno al otro", antología (Det enda vi har ár varandra, dikter i urval, 1964). Voces (Róster, 1964). Jack el destripador y otras cancio- nes publicadas en este año. (Jack Uppskáraren och andra visor tryckta i ar, 1966). Conversaciones junto al Gangcs (Santa1 vid Ganges, 1967). A pesar de todo (And6, 1968). Pocrnas dc Octubrc (Oktobcrdikter,

1971). El sol brilla sobre el mar azul. Canciones infantiles (Solen lyser pá havet blá. Barnvisor, 1971).

(Cattus, 1955). Telegramas (Telegram, 1957).

 

LASSE SODERBERG O LA EXPERIENCIA EMOCIONANTE DE LA hOSrALGlA

En los años cincuenta apareció en Suecia un grupo vanguardista

con el nombre "Metamórfosis", en el que destacó muy pronto Lasse Soder-

berg con su más importante representante. Sodei-berg se adapta completa-

mente de la poesía sueca de entonces, a excepción de la de Erilí Liridegrcn

y Artur Lundkvist, que le orientarían en el surrealismo de su primera

obra. Del primero tomaría yuxtaposiciones, combinaciones chocantes y la

compleja reflexión. De Lundkvist su esplendor verbal y vital calidez. Sin

embargo la poesía de Soderberg está más cercana al mundo sensorial de

 

En ia "iSuite sobre Toiecio", así como en ei poema Xaiaei Aiberti 1936", hizo su entrada en España que ha sido no sólo el país que mas le ha deslumbrado sino el que ha servido de mayor inspiración a su poesía. Con "Los acróbatas", Sodcrbcrg lcga a su generación, un libro dcscollantc y dc un insólito valor lingüístiso, con una verdadera jungla de imágenes y me- táforas de alta calidad.

Soderberg que había visto la poesía como "una pura", inmediata y encerrada forma crítica de la realidad" parece haber comprendido pron- to que el método surrealista no era un medio adecuado para llegar a esa meta. Esta sería la causa que le orientaría en lo sucesivo hacia una visión lírica simplificada y precisa.

En sus tres libros posteriores: "El pájaro en la mano", "Lo efíme- ro" y "Una puerta con cerrojo", la gran pasión surrealista ha sido supe-

rada por una maestría más apacible. Es en estos libros donde Soderberg alcanza una mayor esencialidad poética y una personalidad vigorosa, en- marcada en un mismo ciclo creativo de visión y estilo. El surrealismo se ha transformado en un río subterráneo que enriquece las siempre fluyen- tes y certeras imágenes que iluminan el poema. E81 cegador artista del trapecio verbal elige sus materiales poeéticols de manera sutil y con un fuego elemental que surge en lo simple y puro de la realidad. Al lenguaje no se e permite ahora saltos espectaculares. Un tono de sobrla belleza, de suaves contaminaciones y asociaciones va siendo dirigido por una eje- cutoria lineal y al propio tiempo ramificadora a la sombra del arte y de ia errlociúrl.

Pocos poetas españoles han cantado a España con la reiteración, el amor y una identificación mayor que la de Lasse Soderberg. Las impre- siones de nuestra tierra, de nuestros poetas, de nuestras costumbres tie- nen pinceladas maestras en su obra.

 

de gran sensualidad en el que se reflejan, la mayoría de las veces, es- cenas exentas de personas que se han detenido ante su solitaria mirada de espectador en una quietud ilimitada. Sus paisajistas parecen estar allí co- mo sueños insatisfechos de una existencia humana elemenltal en su pure- za. Artur Lu,dkvistha señalado una familiaridad entre la visión naturalis- ta de Transtromer g Soderberg, de la que Transtromer fuera precursor. Los poemas de la naturaleza en éste, están llenos de magia y confianza, en cambio en los de Soderberg una añoranza les otorga su brillo. Una vez tras otra la melancolía penetra en el corazón somlbrío de Soderberg. Sus pala- bras traslucen, la mayoría de las veces, una sensación de impotencia ante la que sólo puede ofrecer su solidaridad con el hombre doliente.

''E! P á j s r ~er, 1. m2no", laya, es SE libre descriptivG, c=mpucst= por vilsiones paisajistas especialmente de su país y de Castilla y por aná- lisis poéticos entre los que solbresalen los dedicados a Celaya y a Trans- tromer. Los poemas están estructurados en estrofas de cuatro versos, y ccrmo rasgo típico que se mantendrá en la posterior producción soderber- giana el verso es de arte menor.

En ?3$3 '"Lo efímero" la descripción de paisajes españoles como Ronda, Jerez de la Frontera, La Mancha, otras evocaciones hacia los trabajadores de las salinas andaluzas, los mineros asturianos. En este ronjl~ntndestaca su poema a " L o s animales d e Alta- mira", en el que Soderberg conjura a los bisontes de la gruta de Altamira desde el fondo de la prehistoria para darles una presencia vital inme- diata.

Posiblemente el libro de más alta calidad y rigurosa elaboración de la obra po~éticade Lasse Soderberg es "Una puerta con cerrojo", 1965. El poeta prosigue en la desnudez del verso y en su equilibrio total limitado a los catorce escalones del soneto sin que ningún otro parecido recuerde aquella forma clásica. Su tema central es la soledad irremediable del alma, la pérdida de lo pasado y la muralla implacalblemente cerrada del futuro. La vida viene a ser la habitación secreta y cerrada, cuya llave, inaccesi-

ble, no se puede encontrar. Las mesas que están puestas para la cena triste de manadas de lobos en su poema "Interior", llevan el pensamiento hacia "Viridiana" de Buñuel y los inmensos felinos que se agachan entre los muebles con melenas que semejan nevar en la oscuridad, puedan dar aso- ciaciones más o menos accidentales hacia Max Ernst. Poemas como "En la casa de Lope de Vega", "Luis Cernuda in memoriam", "La hambrienta", "La Ira", "Los manifestantes", van japonando y avalando la unidad de tono y estilo y la vibrante tensión exprelsiva de este importante volumen.

En su último poemario "La comida del general y otros poemas", 1969: sin perder calidad estética se adhiere a un radicalismo político an- tinorteamericano. Su poesía es más directa, amarga y violenta. Frecuente- mente emplea el sarcasmo con un lenguaje desgarrado y visceral como nos presenta en su extenso poema "La comida del general". Lasse Soder- berg es el más cosmopolita de la nueva poesía sueca y quizás el de mayor audiencia europea.

LOS ANIMLES DE LA GRUTA DE ALTAMIRA

No recuerdo ya

el aroma de las bellotas, ni tampoco

las abiertas formas de las hojas o la fresca luz

entre los troncos del bosque. Pero sí recuerdo

la acometida del jabalí saliendo desde la oscuridad de la piedra,

con el pánico de la herida en el corazón.

Y

Para poder huir más fácilmente
el ciervo se ha escondido en el caballo como una lluvia ingrávida en el viento. El doble morro brilla.
Pero permanecen en la roca,
se han dormido, su felicidad llora.

En el llano de la muerte no camina ningún cazador, ni susurra ninguna sangre despreocupada.
El bisonte reina sobre la piedra
y debe ser más fuerte que la piedra

con toda la oscuridad cargada sobre sus espaldas. ¡Bisonte, otea el llano de la muerte!

4

La cierva estremecida
sier?te en su extravío
el espacio colmo un asidero.
Su color desnudo es silencio,
su cuerpo es amor, la fecundidad se mantiene enruizada a la vida.

5
Galopan, el ruido de sus cascos

hiere al sol, están cerca de la oscuridad y alzan sus cabezas ebrias
desde peludas grietas prehistóricas.
Con su ciega paciencia

se alejan S:~n cesar.

Sobre los verdes cerros de Santillana, oigo sus roncos bramidos.

EL CEMENTERIO DE CUENCA

A Antonio y Marirle Saura

Aquí todo permanece quieto, rodeado de muros.
Pero cada brizna de hierba ha podido heredar un suspiro

lívida, una desolación indefinida.

Desde las piedras miran fijamente los muertos
con rostros azules. El tiempo sólo se muelle allí sobre la curva del alma, tal vez sea allí un árbol el álamo que rezuma sombra.

Ni e~trerriecirriierilon, i brisa
infunde el corazón a su inquietud.
Lámparas definitivas se despiertan en Cuenca cuando el día se marchita en las montañas.

Siente la ceniza aún caliente de la luz contra la piel. Con el oído junto al muro puede oir
a los muerto~senterrando a sus muertos
y familias locas susurrando bajo los árboles.

NOTICIA BIOGRAFICA:

LASSE SODERBERG nació en 1931. De forii~aci<ínautodiducta, se dedic6 desde muy joven enteramente a la poesía y a actividirties coi^ ella relcicioriadns. Fue redactor de la revistu literaria "Uyptuk".

Viajó por Europa, norte de Africa. estancias en París, pero su residencia fijó en Espalia donde ha vivido casi perrnaizenrcnlenre. Pasa gran parte del año en Mallorca, y los artículos y ertsa~osque dcsde allí envía a Suecia le liurz dado fama como introductor de escritores extranjeros.

Su labor como traductor Iia sido ineriloriu. Ha vertido al JLLL'CO /u obra de n~ttne- rosos poetas surrealistas franceses y la de variirs generaciones de poetas espciiÍoies y fom- bién turcos y cubanos.

NOTICIA BIBLIOGRÁFICA: POESÍA

Lus acióbatas (Akrobaterna, 1955). E1 pájaro cn la mano (Figcln i handcn. 1953). Lo efímero (Det obestándiga, 1963). Una puerta con cerrojo (En dórr med 15% 1965). La comida del general y otros poemas (Generalens maltid och andra dikter, 1969).

TRADUCCIONES

El pan y el amor (Brodet och Karleken, 1953) Antoniogía de la poesía Turca (en multicolor). El alma ulula (Sjalen Tjiiter, 1959) 19 poetas españolei.

HACIA LA POESíA ECOLÓGICA DE GOSTA bRIBERG

Desde sus inicios Gosta Friberg ha elegido un camino independien- te. No ha querido inconporarse ni a los grupos ni a las modas poéticas de


diente sentmiento vitcLsta de unión amorosa con la naturaleza y la hu- manidad. Su postura se ha asentado en un lirismo consciente y de gran exaltación. Como señalara Gosta Agren: "no es ni nuevo-simplista ni con- tinuador de la generación del cuarenta, aunque su originalidad sea quizás una simbiosis de ambas tendencias." Por una parte existe en él una pre- sumible inclinación hacia Lindegren. Se siente atraído continuamente ha- cia un extas~speriorante que al mismo tiempo es intensa vivencia de luz.

Su punto de partida es un sentimiento vital sin otro compromiso que los de la libertad y dignidad humanas. Analiza Friberg especialmente los distintos métodos adoptados por la sociedad para hacernos olvidar el respeto por la vida y el sentimiento ante los valores humanos. A través de un enfoque visionario, constructivo e intelectual, trata de descubrir nue- vas perspectivas al lector. Afirma Friberg: "Quiero escribir poemas que

puedan dar al hombre una posibilidad de experimentar una visión total- mente nueva de las cosas, otra dimensión, y enriquecerse con ella". Sutil- mente pone al lector en los estados que quiere reflejar; en consecuencia utiliza la evocación, el deslumbraimiento, la persuasión, el ataque directo, mediante un lenguaje más que narrado, sugerido. Es un método mágico- musical.

Los poemas de Friberg tienen Focas imágenes y metáforas. Su len- guaje es so'brio y acendrado, siempre al servicio del contenido, realizando una íntima síntesis entre la sensibilidad de la palabra y las asociaciones de pensamientos. Esta poesía está construída, en la mayoría de las ocasiones. sinfónicamente: amplias estructuras con grandes oraciones sonoras, donde el hilo cálido del sentimiento se filtra en el concepto y en la crítica que conlleva el poema.

La temática de Frilberg ha cultiva60 distintos desarrollos. Una línea autobiográfica y familiar, el mundo angustioso de los enfermos men- tales; el perspectivismo histórico dentro de unos matices de ironía y una ambientación social y objetiva con visos metafísicos, entre otros registros. Sin embargo, Gosta Friberg es, sobre todo, el principal exponente del nue- vo criticismo sueco: la poesía ecológica. Esta nueva temática viene a crear un estado de sensibilización general ante la constante destrucción que viene realizando el hombre de su propia ambiente vital. No se trata de una poe- sía eminentemente crítica, sino más bien de una poesía colectiva, profun- damente emocional que desea devolver ai hombre la coniencia de ia beiie- za del mundo, y al mismo tiempo comunicarle el mensaje de salvar a la tierra y a sus sagradas fuentels de renovación: el agua, el aire, el mundo vegetal. Esta misma necesidad de aglutinar fuerzas para una lucha cn co- mún, manifiesta Friberg, evitará un enfrentamiento fundamental entre el capitalismo y el comunismo para salvar la manutención de la tierra y en- cauzar a ambos sistemas hacia una fusión reconcilidble

A los veintisiete años Friberg debutó en el campo poético con su 1i-

bro "Furia", 1964, dejando constancia de su apasionado talento lírico, da

un enfoque genuino a una temática variada y audaz. El tema central de

"Furia7'es la trama de una profunda experiencia de lo mítico, lo épico en el

desarrollo humano y en la sed insaciable de conocimientos que se encuen-

 

canciones del libro "Poemas en Europa", Friberg demuestra su capacidad de observar y transmitir la realidad de un mundo inmenso, y desconocido a través de los asombrados ojos infantiles que lo contemplan.

En su segundo li~bro"El ojo en la mira del bomlbardero", 1967, Fri- berg ha podado parte de la f'rondosidad de su obra anterior concentrán- dose en el tema que podría llamarse el proceso de indoctrinación. Llos poemas tratan de hombres que mediante conscientes influencias externas, recibidas de los que asumen el poder, recogen una visión simplista o falsa de la realidad. Este proceso cobra forma poética en imágenes cla-, ras y ardientes. Por su densidad y sus pinlceladas surrealistas, Friberg recuerda al estilo de la etapa juvenil de Gunnar Ekelof. El leivrnotiv de teste volumen es el hombre y su herramienta de extenminio: prácticas sangrientas de tiro, la primera bom~basobre Hiroshima, el asesinato del

Presidente Kennedy, no son sino algunos hitos de su tmlaniientu te- mático.

A pesar de que los poeimas de Friberg poseen pricisos contornos son al mismo tiempo abstractios y exigen del lector una corstante y for- zada atención. En "Poemas sobre la gente". 1959. el denominador común lo constituye un tipo de visión. la fisiología misma de la visión. La rea- lidad penetra dentro de nosotros, el hombre que observamos se adentra hacia las paredes interiores de nuestro cráneo. Por rllo somos tamb4én

partícipes el uco del otro entrando y saliendo en las respectivas con-

 

 

Gosta Friberg. Las personas que cita en su título y que vertebran la 1í- ne2 central de si-T. poemar!n, rcn ~occqirlasno sólo en ~1 ámhitn fami- liar o en el de las amistades siro también en las salas de 105 hospitales cion sus seres mutilados, desesperados o mentalmente enfermos. Baio la superficie aparentemente apacible de estos poemas hay iin grito kitente que tarda en estallar

La opresión descrita por Friberq ha sido comparada con la de iitros que Sonnevi la señala y le da nombre. Friberq se preocupa de los resul- tados de la opresión. La fuerza de sus descripciones es muy intensa.

Su última entrega poétice "Madre Tierra", de reciente alparición, aborda directamente candente actualid~d,e-s también un desarrollo lógico amor a la naturaleza tan peculiar y octcns ble en la literatura ~scandirizva.Auvicrue aventurado por lo prematnro, "Nadre Tierra" puede decirse ha abierto diddd expresiva, muestra junto a su diversidad de enfoaues, un leuipuaie rico y preciso, que avala el liipar destacado de Grlcta Friberg entre los poe- tas de la nueva poesía sueca.

EN UNA DE LAS SALAS

En una de las salas
hay una mujer que sonríe constantemente sonríe con la mitad del rostro
mientras la otra mitad perman,ece inmóvil

sonríe con media boca que le sube por la mejilla como si estuviera
recogiendo su rostro

más y más atrás sobre la cabeza cedisendo por el otro lado la piel muerta...

Cuando ha desaparecido detras, en la nuca rapada puede inclinar hacia adelante una cara totalmente blanca golpearla sobre la mesa
y agradecer ia comiua

Desde muy profundo -sin que comprendamos lo que está haciendo- llega un sonido, sordo y ronco, largo ratto

hasta darnos cuenta de que esiá g~-iiaildo

Sus cabaiios tienen ia cabeza inclinada y la mano derecha alzada

Emperadores de bronce cabalgan por las plazas de Europa,

cabalgan siletnciosos entre amantes de sol y palomas blancas.

En secreto espolean el tiempo,
se señalan desde todos los puntos cardinales

los unos a los otros
Un canto mudo

brota

de sus rostros de bronce. Espolean secretamente el tiempo,

como si desconocidas horas fueran calculadas por sus alargadas sombras

y cada uno hace girar su sombra
en el gran reloj de la mentira: l1HisItoire.

NOTICIA BIOGRÁFICA:

GOSTA BRIBERG nació en 1936 en Estocolmo. De formación autodicata, recorrió numerosos países como marinero. Actualmente ocupa el cargo de asesor literario de la im- portante rditorial surca Bonnier, y rr asiduo colaborador de la revista literaria BLM. En 1967 fundó con Petter Curmari y Siv Arb el centro de escritores (F6rfattarcentrum).Dirige en compar?ía de Gunnar Harding la revista literaria "Lyrikvannen".